{"id":5112,"date":"2023-08-05T16:10:29","date_gmt":"2023-08-05T14:10:29","guid":{"rendered":"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/?page_id=5112"},"modified":"2024-11-25T14:44:23","modified_gmt":"2024-11-25T13:44:23","slug":"zamba-en-cueca","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/index.php\/zamba-en-cueca\/","title":{"rendered":"Zamba en cueca"},"content":{"rendered":"<p><span class=\"auto-style12\"><strong>Zamacueca<\/strong>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <a href=\"#cueca\">direct naar cueca<\/a><\/span><br \/>\nDe zamacueca werd in Peru populair aan het begin van de 19e eeuw. Sommige historici zien aanwijzingen dat de dans (ook wel zambacueca, mozamala of zanguara\u00f1a genoemd) al in het Inca-rijk gebruikt werd en exclusief Peruaans is, maar er lijkt ook invloed van <span style=\"font-size: inherit;\">Spaanse dansen als de jota en fandango. De dans was rond 1820 vooral populair onder Indianen en Afrikanen, ook wel zambos genoemd, en de teksten waren gericht op de zambas. Het woord zamba zelf stamt waarschijnlijk van\u00a0 een Angolese taal, waar het &#8216;dans&#8217; betekent.<\/span><\/p>\n<p><span class=\"auto-style12\"><strong>Zamba<\/strong><\/span><br \/>\n<img decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-4367\" src=\"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/wp-content\/uploads\/dansZamba.jpg\" alt=\"\" width=\"179\" height=\"150\" \/>Vanuit Lima verspreidde de zamacueca zich naar de noordelijke provincies van Argentini\u00eb en werd daar ontwikkeld tot de\u00a0<strong>zamba<\/strong>. Dit is \u00e9\u00e9n van de meest gebruikte Argentijnse ritmes en wordt vooral in het binnenland ook nog veel gedanst. De zamba is een langzaam, wat melancholiek aandoend, ritme en wordt los van elkaar gedanst. In Argentini\u00eb wordt het element van hofmakerij benadrukt door het geraffineerde gebruik van zakdoekjes in de handen van beide dansers, waardoor de dans wel wordt beschreven als \u2018een waarlijk choreografisch drama\u2019.<br \/>\n<img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/images\/knopVideokl.jpg\" width=\"10\" height=\"12\" \/>\u00a0<a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=FqCoMeqVars\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Gedanste zamba<\/a>.<\/p>\n<p>De man die zo&#8217;n twintig jaar in het ensemble van Ram\u00edrez de Misa Criolla zong, Zamba Quipildor, kreeg zijn artiestennaam omdat aanvankelijk 95 % van zijn repertoire uit zambas bestond.<br \/>\n<img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/images\/knopVideokl.jpg\" width=\"10\" height=\"12\" \/>\u00a0<a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=H81drSafH6U\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">La Tristecita<\/a> van Ariel Ram\u00edrez gezongen door Zamba Quipildor met Ariel Ram\u00edrez aan de vleugel<br \/>\n<img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-4427\" src=\"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/wp-content\/uploads\/knopVideokl.jpg\" alt=\"\" width=\"10\" height=\"12\" \/> <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=F2gNGb85K4U\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Al jardin de la rep\u00fablica<\/a> van Virgilio Carmona door <a href=\"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/index.php\/mercedes-sosa\/\">Mercedes Sosa<\/a><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright wp-image-4442\" src=\"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/wp-content\/uploads\/MAAlfonsinaStorni-225x300.jpg\" alt=\"\" width=\"120\" height=\"160\" srcset=\"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/wp-content\/uploads\/MAAlfonsinaStorni-225x300.jpg 225w, https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/wp-content\/uploads\/MAAlfonsinaStorni.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 120px) 100vw, 120px\" \/>Ariel Ram\u00edrez gebruikt in de\u00a0<a href=\"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/index.php\/misa-por-la-paz-y-la-justicia\/\"><em>Misa por la Paz y la Justicia<\/em><\/a>\u00a0de zamba voor de preek (<em>Homilia<\/em>) en de communie. De bekendste zamba van Ram\u00edrez is echter <em>Alfonsina y el Mar<\/em>\u00a0uit\u00a0<a href=\"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/index.php\/mujeres-argentinas-liederen\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><em>Mujeres argentinas<\/em><\/a>, het indrukwekkende lied over de zelfgekozen verdrinkingsdood van de Argentijnse dichteres Alfonsina Storni (foto), met tekst van F\u00e9lix Luna.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-4427\" src=\"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/wp-content\/uploads\/knopVideokl.jpg\" alt=\"\" width=\"10\" height=\"12\" \/>\u00a0<a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=EIyl5IYDEfg\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Alfonsina y el Mar<\/a>\u00a0uit\u00a0<em>Mujeres argentinas<\/em> van Ariel Ram\u00edrez door Javier Rodr\u00edguez, 2016<br \/>\n<img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-4427\" src=\"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/wp-content\/uploads\/knopVideokl.jpg\" alt=\"\" width=\"10\" height=\"12\" \/> <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=cOWQYBVYtaU\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Alfonsina en de Zee<\/a> door Astori Amsterdam 2018<\/p>\n<p><span class=\"auto-style12\"><strong><a id=\"cueca\"><\/a>Cueca<\/strong><\/span><br \/>\nDe zamacueca bereikte rond 1825 Chili en werd daar de Chileense cueca, de populairste dans van Chili. Tijdens de Chileens-Peruaanse oorlog, rond 1879, veranderde de naam in Peru in marinera. De westelijke cueca cuyana bereikte Argentini\u00eb vanuit Chili en de streek Cuyo aan de Argentijnse kant van het Andesgebergte. In de lay-backsfeer van dit wijngebied kreeg de cueca een veel rustiger vorm. \u00a0De maat is 3\/4 of 6\/8, de toonsoort is opvallend vaak A mineur. De dans wordt begeleid door een gitaar, vroeger ook wel een harp.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-4427\" src=\"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/wp-content\/uploads\/knopVideokl.jpg\" alt=\"\" width=\"10\" height=\"12\" \/>\u00a0<a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=6EOCBKO6ir8\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Gedanste cueca cuyana<\/a>.<br \/>\n<img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/images\/knopVideokl.jpg\" width=\"10\" height=\"12\" \/>\u00a0<a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=GxXFQXy-EX0\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">El sue\u00f1o de la vendimia<\/a>, cueca cuyana van I. Guerrero en J. Vi\u00f1as, door\u00a0<a href=\"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/OpusCuatro.html\">Opus Cuatro<\/a>, Javier Rodr\u00edguez en het grootkoor van Cantapueblo 2016<\/p>\n<p>De noordelijke cueca kwam vanuit Bolivia binnen in de noordelijkste provincie Jujuy. Indiaans\/ creoolse instrumenten als de quena en charango zijn in de noordelijke cueca vaak te horen. De cueca wordt overal gedanst in Chili en in Argentini\u00eb. Iedere streek heeft zijn eigen elementen in de dans verwerkt. De cueca is levendiger dan de zamba, de noordelijke cueca weer levendiger dan de cueca cuyana.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-4427\" src=\"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/wp-content\/uploads\/knopVideokl.jpg\" alt=\"\" width=\"10\" height=\"12\" \/> <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=9IPl-Rxwtbw\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Gedanste cueca norte\u00f1a<\/a>.<\/p>\n<p>Ariel Ram\u00edrez gebruikt in de\u00a0<a href=\"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/index.php\/misa-por-la-paz-y-la-justicia\/\">Misa por la Paz y la Justicia<\/a>\u00a0een noordelijke cu<a href=\"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/cdkopen.html\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"auto-style9 alignright\" src=\"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/images\/CDMPPJNN.jpg\" alt=\"\" width=\"120\" height=\"120\" \/><\/a>eca voor het\u00a0Gloria\u00a0en in\u00a0<a href=\"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/index.php\/mujeres-argentinas-liederen\/\">Mujeres<\/a><a style=\"font-size: inherit;\" href=\"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/index.php\/mujeres-argentinas-liederen\/\">argentinas<\/a><span style=\"font-size: inherit;\">\u00a0voor het strijdbare Juana Azurduy.<\/span><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-4426\" src=\"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/wp-content\/uploads\/knopAudiokl.jpg\" alt=\"\" width=\"8\" height=\"12\" \/> Gloria uit Misa por la Paz y la Justicia door <a href=\"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/index.php\/javier-rodriguez\/\">Javier Rodr\u00edguez<\/a> van\u00a0 CD <a href=\"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/CDMPPJNN.html\">Misa por la Paz\/ Navidad Nuestra<\/a><\/p>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-5112-1\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/wp-content\/uploads\/JRMisaPazGloria.mp3?_=1\" \/><a href=\"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/wp-content\/uploads\/JRMisaPazGloria.mp3\">https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/wp-content\/uploads\/JRMisaPazGloria.mp3<\/a><\/audio>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/images\/knopVideokl.jpg\" width=\"10\" height=\"12\" \/>\u00a0<a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=SERg8GKCNeA\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Juana Azurduy<\/a>\u00a0uit Mujeres argentinas van Ariel Ram\u00edrez door Mercedes Sosa<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/index.php\/verspreid-over-argentinie\/\">Terug naar ritmes verspreid over Argentini\u00eb<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Zamacueca\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 direct naar cueca De zamacueca werd in Peru populair aan het begin van de 19e eeuw. Sommige historici zien aanwijzingen dat de dans (ook wel zambacueca, mozamala of zanguara\u00f1a genoemd) al in het Inca-rijk gebruikt werd en exclusief Peruaans is, maar er lijkt ook invloed van Spaanse dansen als de jota &#8230; <a title=\"Zamba en cueca\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/index.php\/zamba-en-cueca\/\" aria-label=\"Lees meer over Zamba en cueca\">Lees verder<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":17,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-5112","page","type-page","status-publish"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5112","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/17"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5112"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5112\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5729,"href":"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5112\/revisions\/5729"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.argentijnsemuziek.nl\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5112"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}